|
|
|
|
NAZWA MIEJSCOWOŚCI, HERB
Wola jest jedyną o tej nazwie
wioską górnośląską. W całym kraju jest ich 8, ponadto kilkadziesiąt Wólek.
Istnieje także wiele miejscowości o nazwie złożonej, w której "Wola" stanowi
bazę, np. Zduńska Wola, itp.
Wolami zwano w średnowieczu te nowo założone wioski, które na lat kilka lub
kilkanaście zwolnione były od świadczeń feudalnych. Z podobnego dobrodziejstwa
korzystały również różne osady o nazwie Lgota, później zwane Ligotami. W
przeszłości nazwę tutejszej wsi pisano bardzo różnie. Zależało to od narodowości
piszącego lub też użytego w danym dokumencie języka. Bywało, że kancelista,
najczęściej niemiecki, wprowadzał pisownię tej nazwy według własnego uznania. W
ten sposób powstawały tzw. nazwy kancelaryjne.
Oto kilka przykładów pisowni nazwy wsi w różnych dokumentach oraz opracowaniach
kartograficznych:
- wes Wole (w sporządzonym po czesku dokumencie sprzedaży księstwa pszczyńskiego
z 1517 r.)
- Wolia (w "Ducatus Oswieczimen et Zatoriensis Discriptio", czyli na mapie
księstwa oświęcimskiego i zatorskiego sporządzonej przez Stanisława Porębskiego,
wydanej w oficynie św. Marka w Wenecji w 1563 r.)
- Wolia (mapa G. Mercatora "Polonia et Silesia" wydanej w 1585 r. w Duisburgu)
- Wola (mapa "Carte de la Pologne divisee per provinces et palatinats" wydana w
1772 r. w Londynie)
- Wola ("Galiciae et Lodomeriae regna", mapa austriacka Józefa Liesganiga,
Wiedeń 1790 r.)
- Wolla (Zapis w pierwszym pszczyńskim urbarzu z 1536 r. Pisarz był Niemcem i
stąd owo podwójne "l")
- die Wohle (nazwa z żeńskimrodzajnikiem "die" użyta w 1628 r.)
- Wohlaw (nazwa kancelaryjna użyta w 1629 r.)
- Wolaw (uproszczone niemieckie Wohlaw, 1536 r., 1722 r.)
W ź e. pojawił się niemiecki kancelaryjny zapis Wohlau. Pisownia ta z upływem
lat utrwalała się. Obowiązywała do 1922 r. oraz w okresie okupacji
hitlerowskiej. Doszło tu do sfałszowania nazwy, dokonanej przez
niemieckojęzycznych urzędników, nie mających pojęcia o jej etymologii.
Zakończenie -au byłoby usprawiedliwione wówczas, gdyby tutejsza wieś nosiła
polską nazwę Wołów względnie Wołowa. Dawna, XVIII-wieczna etymologia ludowa
również była skłonna błędnie wyprowadzać nazwę Woli od wołu, a nie wolnizny.
W
końcu XVIII stulecia, gdy wieś obierała swój znak (herb), zdecydowano się więc
na sylwetkę wołu, zwierzęcia powszechnie wówczas używanego jako siła pociągowa.
Figurowało ono w pieczęci gminnej do połowy XIX wieku. Po raz ostatni użyto jej
bodaj w połowie 1858 r. Od tego czasu dokumenty wystawiane przez zarząd
tutejszej gminy zaopatrywane były w odcisk nowej pieczęci, ale już bezherbowej.
Jeżeli w omawianym herbie zastosować kolory, to tło należy sporządzić białe,
murawę zieloną, zaś wół winien być czerwony. Zygmunt Orlik "Nasze Strony"
Bydgoszcz 1996
źródło: "Nasze strony" Zygmunt Orlik - Bydgoszcz 1996
|
|